Ion-audio Road Rocker Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Acoustique Ion-audio Road Rocker. ION Audio Road Rocker User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 20
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ROAD ROCKER
QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 2 – 3 )
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 4 – 6 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 7 – 9 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO (10 – 12 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 13 – 15 )
SNELSTARTGIDS
NEDERLANDS ( 16 – 18 )
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Résumé du contenu

Page 1 - ROAD ROCKER

ROAD ROCKER QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 2 – 3 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 4 – 6 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 7 – 9 )

Page 2 - QUICKSTART GUIDE (ENGLISH)

10 GUIDA RAPIDA (ITALIANO) 1. Verificare che tutti gli elementi elencati sul frontespizio di questa guida siano inclusi nella confezione. 2. PRIMA

Page 3 - PAIRING A BLUETOOTH DEVICE

11 DIAGRAMMA E DESCRIZIONE 1. Ingresso strumento / microfono con controllo di guadagno volume (1/4"): questo ingresso mono accetta un ingresso

Page 4 - BATERÍAS RECARGABLES

12 ACCOPPIAMENTO DI UN DISPOSITIVO BLUETOOTH 1. Accendere il dispositivo Bluetooth. 2. Accendere il ROAD ROCKER: entrerà automaticamente in modali

Page 5

13 KURZANLEITUNG (DEUTSCH) 1. Überprüfen Sie, ob sich alle auf dem Deckblatt genannten Teile in der Verpackung befinden. 2. LESEN SIE DIE SICHERH

Page 6

14 BEDIENELEMENTE 1. Instrument / Mikrofon Eingang mit Lautstärke-Regler (6,3mm Klinke): Dieser Mono Eingang ist kompatibel mit normalen Klinkenk

Page 7 - PILES RECHARGEABLES

15 KOPPELN EINES BLUETOOTH-GERÄTS 1. Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein. 2. Schalten Sie ROAD ROCKER ein und das Gerät wird automatisch in den K

Page 8

16 SNELSTARTGIDS (NEDERLANDS) 1. Controleer dat alle onderdelen die op de voorzijde van deze gids staan ook in de doos zitten. 2. LEES DE VEILIGHE

Page 9

17 DIAGRAM EN BESCHRIJVING ONDERDELEN 1. Input instrument/microfoon met volume-besturing (1/4"): Deze mono-ingang accepteert 1/4"-input z

Page 10 - GUIDA RAPIDA (ITALIANO)

18 EEN BLUETOOTH-APPARAAT KOPPELEN 1. Zet uw Bluetooth-apparaat aan. 2. Bij het aanzetten van ROAD ROCKER zet het zich automatisch in koppelmodus,

Page 11

19 SPECIFICATIONS Power Adapter: 9V DC, 3A, Center pin positive, tip negative. Battery: 6V, 4AH Output Power: 8W Peak Frequency Response: (Aux) 98

Page 12

2 QUICKSTART GUIDE (ENGLISH) 1. Make sure all items listed on the front of this guide are included in the box. 2. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET

Page 13 - KURZANLEITUNG (DEUTSCH)

www.ionaudio.com MANUAL VERSION 1.1

Page 14 - FEHLERBEHEBUNG

3 DIAGRAM AND PARTS DESCRIPTION 1. Instrument / Microphone Input with Volume Control (1/4") – This mono input accepts a 1/4" input such a

Page 15

4 GUÍA DE INICIO RÁPIDO (ESPAÑOL) 1. Asegúrese que todos los artículos incluidos al inicio de este manual estén incluidos en la caja. 2. L

Page 16 - SNELSTARTGIDS (NEDERLANDS)

5 DIAGRAMA Y DESCRIPCIÓN 1. Entrada de instrumento / Micrófono con control de volumen (1/4"): Esta entrada mono admite una entrada de 1/4&qu

Page 17 - PROBLEMEN OPLOSSEN

6 CÓMO APAREAR UN DISPOSITIVO BLUETOOTH 1. Encienda su dispositivo Bluetooth. 2. Encienda el ROAD ROCKER, que pasará automáticamente al modo de ap

Page 18

7 GUIDE D'UTILISATION RAPIDE (FRANÇAIS) 1. Assurez-vous que tous les articles énumérés sur la page couverture de ce

Page 19 - SPECIFICATIONS

8 SCHÉMA ET DESCRIPTION 1. Entrée instrument / microphone avec commande de volume (1/4 po) : Cette entrée mono peut accueillir un câble de ¼ po p

Page 20

9 JUMELAGE D'UN PÉRIPHÉRIQUE BLUETOOTH 1. Mettez votre périphérique Bluetooth sous tension. 2. Mettez le ROAD ROCKER sous tension et il passe

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire